Marsha枱上的暖水壺,細細地包上一塊大方巾,還紥出一個手柄來。
「暖水壺用舊了,有點掉顏色,正好用『風呂敷』包好。」她溫柔地說。每天外出,她包包裡都放著一塊摺得小小的「風呂敷」:
擦擦手、擦擦汗,也可以掩鼻子,擋擋路上車子的廢氣或者驟雨下的地氣;路上帶本小書,容易放把書角弄皺,簡單包一下就能好好保護小書了;帶便當,對角打個平結,巧究一點的,在末端多打一個平結作手挽,打開來,還可以當桌布;忘了帶購物袋?把貨品放在中央,同樣對角打平結。
「還有,香港貴為『凍感之都』,大熱天外出實在不能不捎個小外套、小披肩,用風呂敷裹著再放進手袋,除了可以保護披肩,拿出來時亦很安靜——用膠袋裝起小外套,在音樂廳或電影院裡拿出來時的「淅索聲」實在叫人尷尬死了。」她輕輕地說。
「風呂敷」的名稱沿自日本,「風呂」指泡熱水澡,從室町時代末期開始,日本貴族到浴堂入澡時,會用方巾包裹脫下來的衣服,江戶時代普及至日本民間。
如果在中國呢,大概就是古裝片裡,那塊大俠小姐用來紥包袱的布了。
為了減少包裝廢物,日本近年流行用「風呂敷」包禮物,不用浪費花紙,禮物又可包得漂漂亮亮,而且可以順道鼓勵收禮物的朋友,開始多用風呂敷。政府甚至設計海報,教導市民不同的風呂敷包裹方法。
Marsha第一塊「風呂敷」,是精緻的橙色的和式菊花圖案,朋友用來包著一條小巧的項鍊送給她。發現很好用後
