千變豔諜柴普曼演出詼諧短劇

千變豔諜柴普曼演出詼諧短劇

(法新社莫斯科1日電) 由潛伏間諜變身為媒體明 星的柴普曼(Anna Chapman)渡過元旦的方式是,在模 仿蘇聯時期賣座間諜片的嘲諷劇中演出,並昭告全俄羅 斯,愛情不要保密。 柴普曼的角色日益多元,自從遭美國驅逐出境以來 ,曾充當情色模特兒,從政並表演馴獅。如今她首次擔 任演員,在上述短片中演出。 這部短片在俄國國營第一電視頻道的元旦特別節目 播出,片中柴霍曼飾演自己,並與蘇聯時期傳奇小說「 春天的17個時刻」(Seventeen Moments of Spring) 中的英雄特工伊沙耶夫(Maxim Isayev)邂逅。 根據系列電影和原始小說的情節,伊沙耶夫化名為 希奇里茨(Stirlitz),在納粹德國從事地下工作。 希奇里茨這號人物相當於西方塑造出的7號情報員 龐德(James Bond),據信是俄國總理蒲亭(Vladimir Putin)喜愛的角色,因為蒲亭自己曾是國家安全委員 會(KGB)派駐東德的情報人員。 柴普曼演出的黑白短片只有3分鐘,片中希奇里茨 坐在咖啡店中,鋼琴奏出浪漫的音樂,而柴普曼則在間 隔數張桌子以外的座位上風情萬種地啜茶。 希奇里茨凝視著柴普曼,但因害羞保守而不敢上前 攀談。這時旁白出現了:「他們從未接觸,因為美國不 播『春天的17個時刻』。」 旁白又說,希奇里茨想著,「多漂亮的女人啊,可 惜我這麼多年來都沒有改變,還是那麼保守、害羞和緊 張」。 到了片尾,黑白轉為彩色,柴普曼告訴全俄觀眾, 愛情不要保密。 她端著杯香檳說:「將愛情深藏心中,並不能成功 掩蓋它,最好還是表白,元旦夜晚正是最好的時機。」 (譯者:中央社張佑之)1