千變豔諜柴普曼演出詼諧短劇
(法新社莫斯科1日電) 由潛伏間諜變身為媒體明 星的柴普曼(Anna Chapman)渡過元旦的方式是,在模 仿蘇聯時期賣座間諜片的嘲諷劇中演出,並昭告全俄羅 斯,愛情不要保密。 柴普曼的角色日益多元,自從遭美國驅逐出境以來 ,曾充當情色模特兒,從政並表演馴獅。如今她首次擔 任演員,在上述短片中演出。 這部短片在俄國國營第一電視頻道的元旦特別節目 播出,片中柴霍曼飾演自己,並與蘇聯時期傳奇小說「 春天的17個時刻」(Seventeen Moments of Spring) 中的英雄特工伊沙耶夫(Maxim Isayev)邂逅。 根據系列電影和原始小說的情節,伊沙耶夫化名為 希奇里茨(Stirlitz),在納粹德國從事地下工作。 希奇里茨這號人物相當於西方塑造出的7號情報員 龐德(James Bond),據信是俄國總理蒲亭(Vladimir Putin)喜愛的角色,因為蒲亭自己曾是國家安全委員 會(KGB)派駐東德的情報人員。 柴普曼演出的黑白短片只有3分鐘,片中希奇里茨 坐在咖啡店中,鋼琴奏出浪漫的音樂,而柴普曼則在間 隔數張桌子以外的座位上風情萬種地啜茶。 希奇里茨凝視著柴普曼,但因害羞保守而不敢上前 攀談。這時旁白出現了:「他們從未接觸,因為美國不 播『春天的17個時刻』。」 旁白又說,希奇里茨想著,「多漂亮的女人啊,可 惜我這麼多年來都沒有改變,還是那麼保守、害羞和緊 張」。 到了片尾,黑白轉為彩色,柴普曼告訴全俄觀眾, 愛情不要保密。 她端著杯香檳說:「將愛情深藏心中,並不能成功 掩蓋它,最好還是表白,元旦夜晚正是最好的時機。」 (譯者:中央社張佑之)1