澳洲在元旦日正式修改國歌中一句歌詞,以示對原住民歷史的尊重。 總理莫里森宣布,將國歌《前進澳洲美之國》的第二句歌詞,「因我們年輕與自由」(For we are young and free)中,「年輕」(young)一字改為「一體」(One),元旦日起生效。 莫里森表示作為一個現代國家,澳洲算是相對年輕,但國家的故事和許多原住民的故事一樣悠久,改動國歌歌詞,是要顯示對原住民團體的尊重,並反映團結精神。 根據歷史文獻,英國殖民者18世紀抵達之前,原住民已在澳洲大陸生活了超過5萬年。原版國歌歌詞一直被批評忽視原住民群體,一些原住民運動員,甚至在比賽中拒絕唱國歌以示抗議。 受去年美國反種族歧視運動影響,澳洲國內有聲音要求尊重原住民,於是出現修改國歌的提議。
【Now Sports】對有網民早前針對杜安錫比和馬斯亞兩位球員作出種族歧視留言,曼聯發聲明公開譴責,呼籲社交平台協助找出「真兇」。曼聯周三晚爆冷以1:2不敵錫菲聯後,球迷將輸波責任落在杜安錫比(Axel Tuanzebe)和馬斯亞(Anthony Martial)兩名球員身上,並在社交平台對兩者作出帶有種族歧視的人身攻擊,曼聯就此事周四發聲明回應:「曼聯所有人對有球員昨晚賽後在社交媒體遭到種族岐視感到厭惡,我們對此強烈譴責,但令人鼓舞的是,我們看到其他球迷也在社交平台上對此予以譴責。」 「曼聯對任何形式的種族主義或歧視均是零容忍,並長期致力通過我們『All Red All Equal』的活動而作出反對。要找出這些匿名而無意識的網民有一定困難,我們敦促社交平台和監管機構要加強措施,以杜絕這種行為。」 對於兩名隊友慘遭網民種族岐視,作為隊長的麥佳亞亦公開為他們抱不平:「團結一致反對種族主義,我們對此絕不容忍。」更多now.com體育新聞及英超、西甲精華,請按此