「支那」與中國

拙文之前寫過,中國是尊稱,王朝時代,鄰邦奉華夏為天朝,以中國、上國尊稱華夏,華夏君王以朝代自稱,平稱的國名,只能外求,故此唐太宗的詩文曾以印度人講的「支那」自稱大唐。「支那」來自絲、瓷或秦的音譯。日本在王朝時期,以中國尊稱華夏王朝,直至清朝中葉,甲午戰爭時期政界改稱「清國」,民間稱呼支那」、「支那人」是平稱。然而,到了日本侵華時期,「支那」成了日本人蔑視中國的稱呼。

戰後,日本應中華民國之請,政界亦不再以「支那」稱中國。詞義有今古之別,今日的香港政壇是不可以用支那的。民間的香港人亂玩無所謂,自嘲而已,官員、議員不可以講支那,正如日本政界不可以自稱日本為倭,自稱日本人為倭奴,那是明朝人對日本或日本人的貶稱,有時候日本人向中國皇帝稱臣,也如此自我謙稱。

至於我們受日本侵略之苦的華人,即使是苦海深仇的老一代香港人,也是稱呼日本皇軍做日本鬼(意思是很壞的日本人 bad Japanese),香港舊日的歷史教科書頂多叫日寇(bandits from Japan),不稱倭奴。倭奴是明代的講法。華夏是禮義之邦,我們華人用詞是有分寸的。

我在野的時候,可以講「支爆」來嘲笑中國大蕭條,然而我一旦做了官或做了議員、甚至是政府資助的NGO總幹事,就絕不可以講支爆。因為要尊重鄰國。

在什麼位,講什麼話,這是做人的常識,不是做官的常識。那些口裡講香港獨立、香港民族的人,根本在心裡還是當自己是中國人,故此會講「支那」,不知道要避忌鄰國。因為中國人自稱是「支那」來嘲笑自己是可以的,正如黑人可以自稱為nigxxx,但其他族群的人就不能講。一個詞,就看出青年新政這群人是中國人。