Yotaka惡過滿清皇帝

二O一八年七月十二日上午,台灣行政院長賴清德上午宣布內閣改組名單,民進黨立委谷辣斯‧尤達卡(Kolas Yotaka)接任行政院發言人一職,谷辣斯。尤達卡為台灣阿美族人,認為自己的名字使用羅馬拼音才能清楚發音,使用羅馬拼音表達名字至少有十年,故堅持使用羅馬拼音表達名字,也希望其他人用羅馬字母拼音的阿美文來稱呼她。

滿洲王朝統治漢人的時候,也改個漢名來給漢人稱呼他們,康熙乾隆,奕劻溥儀之類。慶親王奕劻有規定漢人要稱呼他為I Kuwang嗎?即使是特朗普總統,在華人為主的社會,我們也是叫他做特朗普或川普,特朗普總統有規定親美的國家必須用英文來稱呼他嗎?沒有吧。為何在華人為主的本國,以中文為慣用的官方語言,非華語的族群在行政院做事,卻要華人國民用阿美族的羅馬拼音來稱呼她呢?這是擺出什麼樣的官威呢?

語言的羅馬拼寫,你以為只是語言學的學術問題嗎?沒有文字或用西方天主教系統以外的文字的民族而採用羅馬字拼寫,不是語言學的問題,而是政治的問題——殖民統治和宗教霸權。

天主教的傳教士用羅馬教廷使用的羅馬字,四處替沒有文字或曾經用另一個信仰系統的文字的民族做文字,就是將他們變成教民。曾經因為法國殖民統治而信奉天主教的越南,就是個例子。越南的法國殖民者,將字喃(漢字擬音及借用系統)變成羅馬拼寫的越南文。人類學的導論書,已經講過我上述的話。這是淺白得很的學術。

中華民國的開創者,也一度提倡傳教士的一套羅馬拼音代替漢文。共產中國的開創者,計劃用蘇聯和東歐的一套拉丁拼寫(有z、zh的字頭)代替漢文。中華民國與共產中國這兩套外國殖民產生的政府(中華民國是部分由傳教士及共濟會扶立而共產中國由國際蘇維埃扶立),至今並無放棄漢字羅馬拼寫化或拉丁拼寫化。

請主張台獨的人,今後都用羅馬字拼寫閩南話、客家話之類來發表文章,不要用漢文。可以嗎? 這些台獨的人,除了糊弄這些把戲,還懂得做什麼?台灣用羅馬字拼寫閩南話做國語,台灣就變成越南,往後與中國或華夏沒關係,這不是很好嘛?

目前,美國殖民者扶立的港獨派,也建議用粵語拼音來寫香港粵語。看來香港的中文在目前那批港獨僥倖弄成功之後,日後各位也要用粵語拼音來讀我的文章了。

完-