取消抑揚符號 法語改革惹怒吼

(綜合報道)(星島日報報道)法國教育部公布「二○一五新學校教學課程通報」,從今年九月的新學年開始,改變約二千四百個法文單字的拼寫方法,多個單字的抑揚符號會被取消,目的是簡化語言,易於學習。雖然改變並非強制,國內已引起強烈反對,許多民眾對此感到憤怒,「#拼寫改革」在周四成為Twitter話題榜首。 抑揚符號像細小、倒轉的「v」字,在法語中一般寫在元音上方。新標準移除對i和u發音無影響或無意義的抑揚符號,例如「Coût」(成本)寫成「cout」、「Paraître」(出現)寫成「paraitre」。一些字增加或移除連字符號,例如「week-end」寫成像英語一樣的「weekend」。另外也調整了一些字的拼寫方法,例如洋葱傳統寫法是「Oignon」,新拼法可寫成「ognon」。 據支持新拼寫規則的網站介紹,抑揚符號是拼錯字的主要原因之一,且用法隨機。《世界報》報道,出版商可自由決定是否使用新拼法,老師也不會因為學生使用舊拼法而懲罰之。 法國網民在Twitter上議論紛紛,有人斥這是法語「弱智化」說:「一種語言豐富而美麗,正正是因為它複雜。」有人發起「#我是抑揚」的標籤,抗議取消抑揚符號,有人說:「我會繼續用抑揚符號,還會批判不用的人。」尼斯市長埃斯托斯也稱改革「荒唐」。 事實上,學術權威機構法蘭西學術院早在一九九○年已同意相關改動,此後兩種拼法均被認可,但新拼法直到最近幾年才用於官方文件。