《立場》被指煽動案|控方指專訪影片配中文字幕 「畀唔識廣東話嘅人睇?」 鍾沛權稱屬基本配置

《立場》被指煽動案|控方指專訪影片配中文字幕 「畀唔識廣東話嘅人睇?」 鍾沛權稱屬基本配置

前《立場新聞》總編輯鍾沛權、前署任總編輯林紹桐,及《立場》所屬公司被控「串謀發布煽動刊物罪」案,周三(15 日)於區域法院踏入第 41 日審訊。

控方第 20 日盤問鍾沛權,圍繞涉案羅冠聰的專訪,質疑報道刻意鋪排美化羅冠聰。鍾否認,指專訪是想立體呈現羅的最新情況,流亡英國後的遭遇和感受。控方另質疑專訪的影片配上中文字幕,「係做畀世界各地識中文但唔識廣東話嘅人睇?例如台灣?」鍾指此做法屬影像報道的基本配置,幫助觀眾理解和吸收。案件下午續審。

控方指專訪美化羅冠聰 鍾:立體交代其遭遇感受

控方代表為署理高級助理刑事檢控專員伍淑娟、署理高級檢控官徐倩姿;辯方代表為資深大律師余若薇、大律師黃卉儀及管致行,案件由法官郭偉健審理。

控方第 20 日盤問鍾沛權,圍繞涉案羅冠聰專訪〈【倫敦專訪】羅冠聰 一個流亡者,帶著愧疚展開新的戰鬥〉。伍淑娟指,專訪刻意鋪排和突顯羅冠聰有承擔,會為香港作出貢獻。鍾表示,文章演繹多元,控方的說法可以是其中一個解讀。鍾續指,文章中提到一名曾駕「家長車」的人士離港到英國,以此表達有港人因反送中運動,懷著愧疚的心情離港,鋪排羅冠聰有相類感受。

伍遂指出,文章欲美化羅冠聰。鍾不同意,指記者與羅訪問期間,基於對他的觀察而選取用字描述羅。伍再指出,《立場》提供平台予羅冠聰講述政治信念,鍾否認。

伍淑娟續問,羅的意圖是想得到更多支持。鍾表示,無法判斷其意圖,但同意政治人物會透過公開發言尋求支持。鍾另指,人物專訪欲立體交代被訪者的最新情況,而羅離港後在英國的遭遇和感受,都是專訪中可以交代的素材。

控方質疑專訪影片設中文字幕 鍾指屬影像報道基本配置

另外,控方在庭上播放專訪的影像報道,指記者根據自己判斷,揀選最能反映羅面貌的說話放入影片;鍾同意。控方指,影片主題為「流亡倖存者的愧疚」,加入黃之鋒、周庭入獄前受訪,及反修例運動示威畫面,質疑「《立場》好識搵片段配合羅冠聰?」鍾回應,此為一般影像報道的尋常做法。

控方遂指出,「你哋係特登咁做」。鍾指不同意控方用字,稱「成段片編輯用嘅footage (片段)一定係特登啦,有意識表達內容,目的係做選裁,畫面要同口述內容有呼應。」控方質疑,影片無必要加入抗爭畫面,又指報道鋪排成示威者被政權打壓。鍾指作為傳媒編輯,以畫面配合內容的做法合適,「大背景係反送中運動,自然用反送中運動畫面配合。」

控方又質疑,影片配上中文字幕,目的是讓不懂廣東話的觀眾觀看,「唔單止做畀香港《立場》,係做畀世界各地識中文但唔識廣東話嘅人睇,例如台灣?」旁聽席有人嘩然。

鍾回應指,此為香港影像報道的基本配置,「有好過無,幫觀眾理解」。就客觀效果而言,若有時間及資訊一般都會配上字幕。他舉例指,有觀眾「唔開聲睇」,或「開開吓會偷偷地睇」,字幕可有助觀眾更易吸收。

DCCC265/2022

【本文獲法庭線 The Witness 授權轉載】

法庭線 The Witness Facebook 專頁

法庭線 The Witness Instagram 專頁

法庭線 The Witness YouTube 頻道