【二度出錯】欖總:7月23日對湯加比賽 國際欖球理事會同樣字幕誤當國歌為 《願榮光》

【二度出錯】欖總:7月23日對湯加比賽 國際欖球理事會同樣字幕誤當國歌為 《願榮光》

播錯國歌事件接二連三。香港欖總今日(19 日)確認,國際欖球理事會兩度出錯,早於今年 7 月 23 日欖球世界盃外圍賽港隊對湯加的比賽,同樣使用錯誤字幕,亦即顯示國歌(NATIONAL ANTHEM OF HONG KONG)顯示為「GLORY TO HONG KONG(《願榮光歸香港》)」。

在上周日(11 月 6 日)香港對葡萄牙世界盃欖球賽(Rugby World Cup)終極復活賽中,播放國歌時,精華直播片段的字幕顯示為「GLORY TO HONG KONG(《願榮光歸香港》)」及「NATIONAL ANTHEM OF HONG KONG」。

香港欖球總會表示知悉事件。總會稱,直至比賽結束前,香港隊或管理團隊無法得悉錯誤;國際欖球理事會或其營運廣播或製作團隊沒有向港隊成員或管理人員查詢國歌的名稱,香港欖總亦無被告知國歌的名稱會被出現在轉播報導中。香港欖總表示,獲悉此事後已即時向國際欖球理事會查詢,國際欖球理事會次日回覆,解釋這是「圖像操作員」的失誤。

亞洲七人欖球系列賽 11 月 13 日在南韓仁川站發生播錯國歌事件,播放了反修例運動相關的《願榮光歸香港》,引起中港兩地政府強烈不滿。