基準試英文寫作濫用「金句」

教師語文能力評核報告昨出爐,英文卷整體成績較去年理想,但普通話科達標率大跌。

(綜合報道)(星島日報報道)教師語文能力評核(基準試)報告昨揭盅,英文卷達標率較去年增二至八個百分點。但報告指出,考生在英文寫作卷仍犯常見錯誤,作文陳腔濫調,如寫出青少年是我們社會的棟梁「young people are the pillars of our society」。至於「死亡之卷」普通話科聆聽卷,達標率暴跌至五成四,考生聽辨詞語能力弱,如「頻生」誤聽作「平身」;更有人將「矢志」誤當「實質」或「識字」,不僅犯上語音問題,更涉及詞語運用。 今年有一千六百多人應考英文科,主要為準教師,其中寫作卷達標率由去年五成三升至六成。題目要求考生撰寫青年論壇演講辭,就年輕人被標籤為港孩平反。但報告指考生組織力欠佳,演辭不夠流暢,受眾難以消化,又濫用金句。 報告又指,不少人文章內容空洞,考生在提出培養青年獨立、成熟的建議時,僅指學校及政府應做多點「should do more」,沒有針對性及具體描述;亦有考生解題不當,誤寫成議論文。在寫作卷2B部分,考生須就文句錯誤作完整解釋、用法不當之處,但有人串錯專業用字,如助動詞「auxiliary」;又無法準確辨識語態如「scared」(受驚)及「scary」(引起驚慌)。 普通話卷一聆聽與認辨的達標率下跌逾兩成,報告指,考生聽辨詞語能力稍遜,「因數」聽作「音素」或「罌粟」,須多加練習前、後鼻音。 在拼音寫漢字部分,常見問題包括考生不能準確地理解詞義如網購、軟陸。有份應考的香港教育學院陳同學指,根本未聽過某些詞彙如「立交橋」,由於對該字沒有認知,難以寫出。她又指港人不會稱作立交橋,而是叫交匯處。 報告建議考生要多留意普通話常用口語詞,如滑溜、人緣兒、起哄等。報告又指考生有少量錯別字,把懶惰寫成「隋」、散漫誤作「慢」等 。